Article mis à jour le 11 janvier 2025
Martín Monteoliva : « Les gens se font des amis, prennent un verre, se détendent […]. Ils quittent Mundo Lingo heureux et ils y reviennent. »
ArgentinAmo donne la parole à des Argentins passionnés. Après Katia Mer, venue nous parler du tango à Buenos Aires et plus particulièrement des milongas, place à Martín Monteoliva, manager de Mundo Lingo, un événement linguistique, culturel et social.
Si vous voulez vous faire des amis ou améliorer votre espagnol, rien de mieux que de participer à Mundo Lingo. A fortiori, si vous voyagez seul et que vous ne connaissez personne en Argentine.
Mundo Lingo rassemble des personnes de diverses origines, dans des bars, pour discuter dans différentes langues, vivre une expérience d’échange culturel, faire des rencontres, etc. J’ai découvert cet événement en 2020, avant la pandémie. Et j’y participe désormais chaque fois que possible, tant à Buenos Aires qu’à Córdoba.

Ayant sympathisé avec Martín Monteoliva, manager de Mundo Lingo à Córdoba, je lui ai proposé un entretien pour qu’il présente Mundo Lingo. Il a tout de suite accepté.
J’en suis ravi, car personne n’est mieux placé que lui pour parler de cet événement « buena onda » (good vibe), comme on dit en Argentine.
⏳ Temps de lecture 16 minutes ⏳
Pas le temps de tout lire ? Voici ce que propose cet article :
- Martín Monteoliva, manager de Mundo Lingo Córdoba
- Pourquoi participer à Mundo Lingo ?
- L’histoire de Mundo Lingo
- Les objectifs de Mundo Lingo
- Les impacts de Mundo Lingo
- Le développement de Mundo Lingo à l’international
- Les spécificités de Mundo Lingo (par rapport à d’autres événements du même type)
- La présence de Mundo Lingo sur les réseaux sociaux
- Le cas de Mundo Lingo à Córdoba
- Quelques conseils pour une personne participant à Mundo Lingo pour la première fois
- Les anecdotes marquantes de Mundo Lingo
- L’avenir de Mundo Lingo
- Liste des événements Mundo Lingo dans le monde
- Un mot sur l’auteur
Martín Monteoliva, manager de Mundo Lingo Córdoba
Hola Martín ! Merci d’avoir accepté de répondre à mes questions. Peux-tu te présenter, nous qui tu es ?
Bonjour Jérôme. Je m’appelle Martín Monteoliva. Je suis un jeune homme de 28 ans qui aime son pays et, en particulier, sa province de Córdoba. Je suis diplômé en Ressources humaines et je travaille comme recruteur dans une entreprise de technologie blockchain depuis presque 2 ans maintenant.
Je suis hincha de Belgrano, un club de football de Córdoba évoluant en première division. J’aime le football, le regarder, y jouer, me réunir avec mes amis qui partagent cette passion.
Je vis à Córdoba, car je suis né ici, comme tous les membres de ma famille. J’y ai rencontré mes amis, principalement au collège, et des personnes qui, au fil de ma vie, m’ont apporté des choses très positives. J’apprécie la gentillesse des gens de cette province. J’aime aussi la culture locale et la nourriture. Sans oublier les paysages naturels autour de la ville de Córdoba. Enfin, je voyage, chaque fois que je peux.
Merci beaucoup Martín. Apparemment, rien ne te prédestinait à devenir le manager de Mundo Lingo à Córdoba. Qu’est-ce qui t’a conduit à jouer ce rôle ?
Tout d’abord, j’ai adoré cette idée qui est née à Buenos Aires, avant de s’étendre à d’autres villes et d’autres pays. De plus, à une époque, mon cousin Miguel, qui organisait l’événement à Buenos Aires, m’a proposé de créer Mundo Lingo à Córdoba. J’ai donc commencé à m’informer davantage et j’ai participé aux événements organisés à Buenos Aires et à Melbourne. Après ce voyage en Australie, j’ai commencé à m’organiser pour lancer l’événement à Córdoba.
Pourquoi participer à Mundo Lingo ?
On peut donc dire que les voyages forment la jeunesse et… font germer des Mundo Lingo un peu partout dans le monde. Qu’est-ce qui te plaît particulièrement dans Mundo Lingo ?
Ce que j’aime le plus dans Mundo Lingo, c’est que les gens viennent avec l’intention de rencontrer de nouvelles personnes, de pratiquer des langues et de se faire des amis.
C’est aussi une façon de faire du réseautage, car beaucoup de liens et de contacts se créent lors des événements, en plus de l’aspect culturel. Bref, Mundo Lingo est une façon de créer des ponts entre les gens.
Des ponts, pas des murs, intéressant. Mais, en tant qu’introverti, je sais parfaitement qu’il n’est pas toujours aisé d’aller vers les autres. Que dirais-je à quelqu’un qui est intéressé par Mundo Lingo, mais hésite à participer ?
Je lui dirais de se lancer, car des gens qui viennent seuls, d’autres en couple, d’autres en groupe. Je lui dirais de ne pas avoir peur, car nous sommes tous dans la même situation, essayant d’apprendre de nouvelles langues, de les pratiquer ou de rencontrer de nouvelles personnes. Comme je l’ai dit, l’important est la bonne ambiance, et, sur ce plan-là, tout le monde est sur la même longueur d’onde.
L’histoire de Mundo Lingo
Voilà qui devrait réchauffer les plus frileux. À présent, peux-tu nous raconter l’histoire de Mundo Lingo ? Comment cette initiative a-t-elle vu le jour ?
Mundo Lingo est né à Buenos Aires en 2011, grâce à un Anglais nommé Benji. Il a commencé à organiser des événements dans des bars où des gens, natifs et étrangers, se réunissaient pour pratiquer des langues.
Ensuite, il a eu l’idée des petits drapeaux que l’on colle sur la poitrine : le drapeau du pays d’origine en haut et les drapeaux correspondant aux langues que l’on souhaite pratiquer en dessous.
Le nombre de participants a progressivement augmenté. Puis, les événements se sont étendus à d’autres villes à travers le monde.
Les objectifs de Mundo Lingo
Même si tu as déjà commencé à répondre à cette question implicitement, peux-tu nous dire quels sont les objectifs de Mundo Lingo ?
L’objectif est de réunir les natifs et les étrangers pour pratiquer des langues et échanger, socialement et culturellement. Se faire des amis, prendre un verre, faire en break en milieu de semaine, se détendre un peu, etc.
Je pense que la dimension sociale est très importante aujourd’hui : c’est une façon de rester connecté avec d’autres personnes, en présentiel, lors d’événements dans des bars.
Les impacts de Mundo Lingo
Il est toujours intéressant de confronter les objectifs aux résultats. Justement, quels sont les impacts de Mundo Lingo ?
J’observe principalement un impact sur les participants. La bonne ambiance que j’évoquais juste avant, elle se voit sur les gens : ils quittent l’événement heureux, et ils y reviennent, car ils l’apprécient.
Ils trouvent que Mundo Lingo comble un manque d’interaction humaine, dans un monde avec beaucoup de virtuel et de travail à distance. Mundo Lingo est aussi, bien entendu, le moyen d’améliorer sa pratique des langues.
Selon moi, l’événement profite à tout le monde :
- au bar, car les gens consomment ;
- aux participants, car ils rencontrent de nouvelles personnes, pratiquent des langues, passent une soirée agréable dans un lieu en accès libre, sans barrière à l’entrée, sans code vestimentaire.
Mundo Lingo génère donc un impact culturel et social très positif pour tout le monde, surtout pour les jeunes qui parfois traversent des situations compliquées. Comme je le disais, c’est une belle façon de créer des ponts entre les gens.
Bien entendu, Mundo Lingo attire surtout des jeunes (âgés de plus de 18 ans, car on consomme de l’alcool lors des événements). Mais, il n’y a pas de limite d’âge, ce qui a aussi un impact très positif.
Le développement de Mundo Lingo à l’international
Tu as parlé de Melbourne en Australie, de Buenos Aires et Córdoba en Argentine. Combien de villes à travers le monde accueillent des événements Mundo Lingo ? Comment le format s’est-il développé à l’international ?
Je sais qu’avant la pandémie, Mundo Lingo se déroulait dans 26 ou 27 villes à travers le monde. Aujourd’hui, l’événement redémarre dans certains endroits où il se tenait auparavant, et de nouvelles villes se joignent. Récemment, Mundo Lingo a commencé à Belgrade (Serbie) ou à Playa del Carmen (Mexique), par exemple. Un autre est sur le point de s’ouvrir à Mexico, ce qui n’existait pas avant.
En quelque sorte, Mundo Lingo fonctionne sous la forme de franchise. Des manuels sont mis à disposition des organisateurs : comment choisir le bar, quel est l’éclairage nécessaire, comment assurer l’accès pour les fauteuils roulants, etc. Un manuel existe aussi pour le photographe (car des photos sont prises lors des événements). Un manuel est dédié aux ambassadeurs, présents lors des événements et qui sont de trois types :
- Le flagger, qui accueille les gens avec les petits drapeaux autocollants, derrière une table.
- Le vulture hunter, ou le chasseur de vautours, qui se mêle aux conversations pour détecter des situations inconfortables, comme lorsque quelqu’un embête une fille, par exemple.
- Le cupid, qui se charge de mettre en contact les étrangers avec les natifs, notamment lorsqu’ils arrivent au bar.
Les spécificités de Mundo Lingo (par rapport à d’autres événements du même type)
Je vois que c’est très organisé ! Qu’est-ce qui distingue Mundo Lingo des autres événements linguistiques et d’échange culturel ?
Ce qui distingue Mundo Lingo, c’est son format spécifique.
D’abord, les drapeaux autocollants : on colle en haut celui qui correspond à son pays d’origine et en dessous ceux qui correspondent aux langues que l’on souhaite pratiquer, de celle que l’on maîtrise le plus à celle que l’on maîtrise le moins.
Ensuite, l’idée principale est d’être debout dans un bar, ce qui facilite les échanges sociaux et culturels, car on peut facilement passer d’un groupe à l’autre. On n’a pas besoin de rester assis à une table pour parler avec les mêmes personnes toute la soirée. On peut circuler.
Enfin, le principe est que Mundo Lingo se tient chaque semaine, au même endroit, à la même heure, ce qui contribue à le faire connaître, à l’installer dans le paysage.
Ce format est le même dans tous les Mundo Lingo, partout dans le monde : les drapeaux, les gens debout, le bar, la récurrence, les photographies, etc.
La présence de Mundo Lingo sur les réseaux sociaux
Tu as dit que de nouvelles villes et de nouveaux pays rejoignent régulièrement cette dynamique. Comment peut-on suivre les actualités de Mundo Lingo ? Sur les réseaux sociaux ?
Outre le format, Mundo Lingo se distingue effectivement par une forte présence sur les réseaux sociaux. Il est principalement sur Instagram et Facebook, mais aussi sur LinkedIn ou Twitter (désormais X). L’événement est également présent sur Meetup, Couchsurfing et d’autres communautés.
Pour suivre l’actualité de Mundo Lingo, je dirais qu’Instagram est le plus simple : chaque fois qu’une nouvelle ville est inaugurée, qu’une vidéo est diffusée, qu’une information importante est communiquée, cela se passe principalement sur Instagram.
Il y a aussi des groupes Facebook Mundo Lingo de chaque ville (où les photos des événements sont partagées) et des groupes WhatsApp.
Le cas de Mundo Lingo à Córdoba
C’est noté. Venons-en, si tu veux bien, à Mundo Lingo Córdoba. Comment l’événement s’est-il développé dans cette ville ?
À Córdoba, nous l’avons lancé en juin 2018, au début de l’hiver austral. Au début, il y avait 40 ou 50 personnes. Puis, au fur et à mesure, l’événement a gagné en notoriété et le nombre de participants a augmenté pour atteindre le chiffre de 150 à 200 participants, en moyenne. Certains soirs, nous avons même jusqu’à 300 personnes.
Si je comprends bien, tu as remarqué une évolution positive de la participation au fil du temps.
Je dirais que, maintenant, Mundo Lingo est bien installé à Córdoba : les gens le connaissent et savent que cela se passe tous les mercredis, au même endroit (Brobar dans le quartier de Güemes), à partir de 21 h. C’est une proposition solide et intéressante, qui ne déçoit jamais, car il y a toujours du monde.
En 2023, il y a désormais un peu plus d’1 an, nous avons ouvert un deuxième événement hebdomadaire, le jeudi, toujours à partir de 21 h, mais dans un autre quartier (Nueva Cóordoba) et un autre bar (Checa Cervecería). Le format est un peu différent : le mercredi, vers minuit et demi, 1 h du matin, le volume de la musique augmente pour que les gens restent et dansent tandis que le jeudi, le bar est plus calme, avec une atmosphère différente.
À Córdoba, nous avons maintenant ces 2 rendez-vous hebdomadaires et des événements satellites organisés par les ambassadeurs, comme une soirée sunset le dimanche dans un autre bar appelé Mansión Güemes. Ces événements satellites, qui ont commencé en 2024, peuvent avoir des horaires différents : nous avons organisé un pique-nique dans un parc et envisageons d’en organiser un autre en septembre pour fêter l’arrivée du printemps. Nous essayons donc de nouvelles choses, mais les événements principaux ne changent pas : ils sont organisés tous les mercredis et jeudis.
Quelques conseils pour une personne participant à Mundo Lingo pour la première fois
Quels conseils donnerais-tu à quelqu’un qui participe à Mundo Lingo pour la première fois et qui pourrait être nerveux à l’idée de rencontrer des inconnus et de pratiquer une nouvelle langue ?
Je lui dirais de ne pas avoir peur, de se lancer. Je lui dirais de faire face à cette peur, d’aller voir les gens et il se rendra compte qu’ils vont l’accueillir à bras ouverts.
Je lui dirais également qu’il pourra participer à l’événement en toute tranquillité, qu’il vienne venant seul, en couple ou en groupe.
Il y a toujours une ambiance d’amitié et de bonne humeur à Mundo Lingo, tout particulièrement à Córdoba. Les natifs comme les étrangers sont accueillis très chaleureusement [NDLR : à mon avis, le fait que les habitants soient chaleureux justifie d’entreprendre un voyage en Argentine].
Une fois sur place, on peut se joindre à n’importe quel petit groupe de gens en train de discuter et parler dans n’importe quelle langue. Il n’y a pas de niveau requis, pour aucune langue. Des gens ne mettent que le drapeau de l’Argentine. Personne ne viendra vous surveiller ou corriger votre langue, c’est très libre. Bref, vous serez bien accueilli et vous ne le regretterez pas !
Les anecdotes marquantes de Mundo Lingo
Mundo Lingo est donc un événement ouvert et fédérateur. Alors, comme tu le sais, j’aime bien les anecdotes. Y a-t-il des histoires marquantes qui se sont déroulées lors des événements Mundo Lingo et que tu aimerais partager ?
Il y a beaucoup d’anecdotes ! Par exemple, des personnes ont fait le tour du monde des événements Mundo Lingo ! Un couple s’est formé à Mundo Lingo à Buenos Aires : ils se sont mariés, se sont installés à Córdoba et continuent à venir.
L’anecdote la plus folle, pour ainsi dire, s’est passée lors d’un Mundo Lingo à Melbourne et non en Argentine. Lorsque, je suis allé pour la première fois à l’événement, j’ai vu une personne qui, en dessous de son petit drapeau australien, portait celui de l’Argentine. Ça a éveillé ma curiosité et je me suis approché, puis une Colombienne s’est jointe à nous. Il s’est avéré qu’il était le neveu d’amis de mes amis. Je m’explique.
La veille, j’avais diné avec des amis argentins à Sydney, 1 000 km au nord de Melbourne. Nous avions partagé un asado et ils m’ont parlé d’amis argentins qui vivent à Melbourne, des personnes de plus de 60 ans, qui passaient les fêtes de fin d’années avec leurs neveux, de nationalité australienne. Le lendemain, je prends un avion pour Melbourne et je vais donc à l’événement Mundo Lingo. Et cet Australien avec le drapeau de l’Argentine n’était autre que l’un des neveux des amis de mes amis. Lors de la discussion, je lui parle de mes amis, les Guzmán, il me dit qu’il les connait et il me montre des photos sur son téléphone du jour de Noël qu’ils avaient passés ensemble.
Donc, par une simple coïncidence, en moins de 2 jours, je me retrouve avec des amis argentins, puis je rencontre le neveu de leurs amis. Dans ce grand pays complètement inconnu, j’ai vraiment mesuré à quel point le monde était petit !
L’avenir de Mundo Lingo
Quel concours de circonstance en effet ! Pour finir, parlons de l’avenir. Quels sont les projets ou les développements futurs que tu envisages pour Mundo Lingo à Córdoba ou au-delà ?
À Córdoba, on souhaite consolider l’événement du jeudi, qui est relativement nouveau. L’objectif est qu’il continue d’être connu, que les gens en profitent de plus en plus, et qu’il s’améliore sur certains aspects.
À court terme, le projet est d’organiser des événements spéciaux : pour fêter l’arrivée du printemps, pour l’Oktoberfest, pour Halloween, pour les fêtes de fin d’année. Ça pourrait se tenir un samedi, dans un autre lieu, par exemple dans un bar-discothèque. Nous avons encore besoin de temps pour concrétiser ces projets.
Selon toi, comment Mundo Lingo peut-il continuer à évoluer pour répondre aux besoins d’un monde de plus en plus connecté, mais aussi de plus en plus divisé par les langues et les cultures ?
Je pense qu’une partie de l’évolution requiert l’ouverture de toujours plus d’événements dans davantage de villes et de pays pour atteindre plus de gens. Les organisateurs de Mundo Lingo y travaillent, sachant que beaucoup de gens sont intéressés pour ouvrir dans d’autres villes ou à participer au processus d’ouverture.
Bien sûr, nous essayons de connecter les gens via Instagram et d’autres réseaux sociaux. Mais l’objectif premier reste de connecter le maximum de personnes possible lors des événements en présentiel dans différentes villes du monde.
D’ailleurs, je voulais souligner que pendant la pandémie, qui a duré presque deux ans, l’interruption de Mundo Lingo s’est ressentie. Au-delà des maladies liées au virus, la vie sociale manquait à beaucoup de gens. La situation a été difficile à vivre. Même si cela est très personnel, les événements tels que Mundo Lingo contribuent à la bonne santé mentale des gens. Ils aident à rendre les gens un peu plus heureux, et c’est très important. Pendant les deux ans de pandémie, il y a eu des tentatives de réunions Mundo Lingo virtuelles, avec la création des groupes Telegram qui existent encore. Mais si je dois insister sur un point pour conclure, je dirais que l’événement en présentiel reste fondamental aujourd’hui.
Merci Martín pour le temps que tu m’as accordé. Longue vie à Mundo Lingo en Argentine et partout dans le monde !
Liste des événements Mundo Lingo dans le monde
Pays | Ville | Lieu | Adresse | Jour | Heure |
Argentine | Buenos Aires | Rio | Río de Janeiro 28 | Mardi | 21 h |
Argentine | Buenos Aires | Baum Catrina | Cabrera 4427 | Mercredi | 21 h |
Argentine | Buenos Aires | Trova Bar | Honduras 5903 | Jeudi | 21 h |
Argentine | Buenos Aires | Growlers | Olleros 3750 | Vendredi | 21 h |
Argentine | Buenos Aires | Antares | Av. Pedro Goyena 1064 | Dimanche | 19 h |
Argentine | Córdoba | Brobar | Belgrano 647 | Mercredi | 21 h |
Argentine | Córdoba | Checa | Av. Hipólito Yrigoyen 520 | Jeudi | 21 h |
Argentine | La Plata | Blunt | Calle 57 n.884 | Mercredi | 21 h |
Argentine | San Miguel de Tucumán | Woot | Monteagudo | Jeudi | 21 h |
Brésil | Florianópolis | Bertol | Rua Jonas Alves Messina 106 | Mercredi | 19 h |
Brésil | Rio de Janeiro | Jungle Garden | R. Martins Ferreira 48 | Mardi | 19 h |
Brésil | Rio de Janeiro | Guacamole | R. Jardim Botânico 129 | Mercredi | 19 h |
Brésil | Rio de Janeiro | Bar Bukowski | R. Álvaro Ramos 270 | Jeudi | 19 h |
Brésil | São José dos Campos | Insólito | Av. Anchieta, 149 | Mercredi | 19 h |
Canada | Montréal | Clébard | 4557 St-Denis, Plateau Mont Royal | Mercredi | 19 h |
Espagne | Valence | Zero 11 Cabanyal | Vidal de Canelles 27 | Mardi | 20 h |
États-Unis | New York | Sweet & Vicious | 5 Spring St. | Mardi | 19 h |
France | Paris | La Maizon Bar | 123 rue Oberkampf | Mercredi | 19 h |
Mexique | Mexico | Colonia | Calle Gral. Prim 66 | Mercredi | 20 h |
Mexique | Playa del Carmen | Zitla Ceiba | Calle 34 e/5° y 10° av. | Mercredi | 19 h |
Portugal | Porto | Embaixada | Pç. de Carlos Alberto 121 | Mercredi | 19 h |
Royaume Uni | Londres | 93 Feet East | 150 Brick Lane, Shoreditch | Mercredi | 19 h |
Serbie | Belgrade | Black George | Karađorđeva 65 | Mercredi | 20 h |
Suisse | Genève | Impact Hub | Rue Fendt. 1 | Mardi | 19 h |
Viêt Nam | Saigon | Soma | 6 Le Van Mien, Thao Dien D.2 | Jeudi | 20 h |